Publicidad:
La Coctelera

Luz en la Tiniebla

Las verdades de los muertos y las mentiras de los vivos...

23 Junio 2008

Extractos del Bhagavad Guita por Bhagavan Krishna

Los hombres de corazón sabio,
no lamentan la suerte de quienes viven,
ni de quienes han fallecido.
Ni tú ni yo, ni ningún otro ser,
jamás ha dejado o dejará de ser...
siempre y para siempre.
Todo cuanto vive, vive eternamente.
Así como el cuerpo humano
experimenta la infancia, la juventud y la vejez,
así también el alma toma
y abandona sucesivamente
diversas moradas físicas, una y otra vez.
Los sabios conocen esta verdad y no temen a la muerte.
***
¡El alma, sábelo, es indestructible
y se expande por doquier!
No puede jamás ser detenida,
decrecer, o cambiar en forma alguna.
Sólo éstas, nuestras formas temporales,
-en las cuales mora el espíritu inmutable,
inmortal, infinito-son perecederas. ..
Quienes no conocen la verdad, podrán afirmar:
"¡He matado!" o pensar: "¡He muerto!"
Pero el alma no puede matar;
el alma no puede morir.
El espíritu no tiene nacimiento,
ni puede perecer jamás:
Ha existido desde siempre.
¡El comienzo y el fin son sólo sueños!
***
El espíritu permanece por siempre inmutable,
sin nacimiento ni muerte.
Aunque su morada temporal perezca,
el espíritu es invulnerable a la muerte.
Te digo que las armas no pueden atacar al alma;
ni pueden las llamas quemarla,
ni las aguas ahogarla, ni los vientos secarla.
Inaccesible e inconquistable, invulnerable e intocable;
immortal, estable, todo-poderosa,
segura, invisible e inefable;
más a11á del pensamiento y la palabra,
un todo en sí misma: así es el alma.
¿Por qué, pues -sabiendo que es así- habrías de llorar,
cuando no hay causa para hacerlo?
¿Habrías acaso de sufrir, si sabes que el que acaba de fenecer,
al igual que el recién nacido,
vive siempre y no es sino el mismo Espíritu siempre-existente?
***
Así como los hombres se despojan de sus vestimentas usadas y,
adquiriendo nuevos ropajes, deciden:
"Estos usaré hoy",
así el alma se deshace también calladamente de su vestidura de carne,
y pasa luego a heredar un ropaje nuevo.

servido por hildehellson 2 comentarios compártelo

2 comentarios · Escribe aquí tu comentario

almadeguerrero

almadeguerrero dijo

Amén.

Así es y así será.

23 Junio 2008 | 10:10 AM

Helio

Helio dijo

Extractos del Bhagavad Guita por Bhagavan Krishna
¿por qué se define todo lo anterior espuesto? ¿acaso se ha vivido, visto o decubierto de alguna forma? ¿por qué me lo tengo que creer lo que se comenta? ¿alguien me puede esplicar esto?

20 Octubre 2008 | 09:05 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

He aquí la palabra de mi desastre: ¡todo! —desde entonces, he sido de esas que por poco o por la mitad no se conforman. ¡O todo o nada! Y yo quise siempre todo. — ¡Y nada que huya o se quede fuera! Todo completo y total—. Nada para desear después. ¡Es decir, el fin, la inmovilidad, la muerte!

Fotos

hildehellson todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera